30.6.11
Roser
29.6.11
Rapport fra Sarajevo
21.6.11
Længsel efter efterår
19.6.11
Når voksne lege, så er det med livet som indsats. Eller noget om Krig og Terror
18.6.11
Mormors spinat- og rissuppe - Sån' efter hukommelsen
16.6.11
Jeg, en Case
Hun fortalte mig så, at hun havde lavet en case ud af mig, fordi de aldrig har set sådan et tilfælde før. Jeg var den første.
Hun fortalte mig, at hendes tese var følgende; Efter at jeg havde fået kaninkuren - Thymoglobulinen, så var alle mine T-celler (en del af immunsystemet) slået helt ned, derfor gik kroppen igang med at producere en masse nye T-celler, for at sikre kroppen mod sygdomme, og hvad sådan et immunsystem ellers bruger sin tid på. Desværre kom der en overproduktion af T-cellerne, der gjorde at der kom ubalance i og det skabte åbenbart ubalance i mine øje. (Professionelle, ret mig, hvis jeg tager fejl!!)
Hver morgen vågne i vintermørket og et øjeblik tro, at det var væk, for at tænde lyset og så finde ud af, at pletten var præcis det samme sted som da man gik i seng.
Aldrig var jeg så lykkelig for at min gamle data-lærer, Lene, tvang os til først og fremmest at lære blindskrift på computeren og dernæst trak mig i hestehalen, hver gang jeg kiggede ned. For nej, jeg kunne ikke læse, men jeg kunne i det mindste skrive, og jeg skrev, så var jeg besat. Jeg skrev og der var næsten ikke ord nok i verden til at udfylde alt det jeg havde brug for at skrive.
Jeg kan ikke klage, og så er jeg edda en case. En case der er sjældent nok, at læger gerne vil skrive om den og medicin-aviser gerne vil udgive den.
14.6.11
Noget om måger og ironi. Eller er det noget om ironi og racisme?
Anyways. Jeg er en af dem, der kommer og tager danskernes kvin... jeg mener mænd, uddannelse, kontanthjælp og arbejde.
Ja, jeg er jo en af dem. Desværre er jeg bare en af de der kedelige "dem".
Jeg arbejder hårdt, for at klare mig i det danske samfund. Og både mine forældre og jeg gjorde vores bedste for at integrere os i det, der skulle blive vores hjemland.
Idag knokler jeg min røv (mere eller mindre) i laser, for at blive færdig med min uddannelse, trods en kronisk sygdom og en nyre, der nyde at tage mig hårdt bagi med jævne mellemrum, kun fordi den vel synes det er sjovt.
Jeg satser på at få et job, hvor jeg kan bidrage til den danske kultur og historie, når jeg engang er færdig med min uddannelse.
Jeg læser om kulturhistorien og samfundshistorien, fordi jeg godt kan lide Danmark, og det danske.
Jeg interesserer mig for den danske mentalitet, fordi jeg både synes, det er vigtigt at kende det sted man lever, men også fordi jeg synes, at Danmark er et utrolig farverigt og spændende land, som alt for ofte bliver undervurderet af sine egne borgere.
Politik går jeg så ikke så meget op i pt, men mest fordi det er svært at tage et cirkus seriøst.
Jeg gør mit bedste for at integrere mig, at forstå den danske kultur, mentalitet, humor og ikke mindst ironi og sarkasme, som danskerne af en eller anden årsag har taget patent på.
Og det er faktisk det, jeg gerne vil tale om. Det der sarkasme og ironi.
Jeg skal være den første til at indrømme, at jeg ikke forstår det hver gang. Faktisk langt fra hver gang. Jeg misser de små nuancer, og så kan jeg egentlig ikke se det sjove i, at man siger noget man alligevel ikke mener.
Heldigvis kan jeg da grine af mig selv, og tager det ikke så tungt, hver gang, hvis jeg misser pointen. Men nogen gange så går pointen for alvor over mit hoved. Jeg kan ikke se det sjove i det, og kan ikke kvæle den lille nagende følelse af, at det slet, slet ikke er sjovt og ironisk, men at det rent faktisk er dødelig alvor, der bare bliver dækket af at: "danskere bare er så gode til ironi, og kan ikke gøre for, at i andre ikke-danskere ikke forstår det."
Jeg har mange gange studset over dette fænomen, der florerer i den danske kultur. Men det, der for alvor fik mig til at stoppe op foran fjernsynet, er Scandlines aller-nyeste reklame, den med de to måger.
Den første de viste, fik mig til at standse op, studse og så ignorere det, da jeg jo ikke er deres målgruppe. Men den nyeste, hvor Kaj siger til den polske måge, Piotr; hvis den ikke kan tale sproget ordentligt, så må den jo skride ud af landet igen, rystede mig.
Er det bare mig, eller tager Scandlines sig lige lovlig store friheder, om hvordan man kan tillade sig at tale til måger (læs: mennesker), der søger til Danmark, men ikke kan udtale "rød grød med fløde" flydende?
En ting ville jo være, hvis Danmark var et åbent land, hvor alle kulturer og samfundslag var velkomne, men en anden ting er, at lave denne reklame, nu hvor den danske situation decideret er betændt og på vej mod koldbrand.
Hvor vi sender flygtninge hjem til krigshærgede lande og gå mod resten af Europa og verden, der åbner grænser, med det nye påfund; forøget grænsekontrol.
Måske er det bare mig, der er en sart indvandre. Der mener, at jeg har ret til særbehandling, fordi jeg er... Øh...menneske.
Men jeg synes nu bare ikke, at jeg falder under kategorien "sart indvandre".
Tværtimod ser jeg mig selv om noget, så velintegreret, og hvis mit danske pas, danske sprog og danske kæreste ikke kan bekræfte dette. Så kan det faktum, at jeg er BA i Dansk.
Men hvad ved jeg, jeg er jo bare en fremmedarbejder, flygtning, krakkemut, perker, udlænding, muhammadaner, terrorist, teltbærer, og hvad man nu ellers kalder os med en anden etnisk baggrund, end dansk, og med en anden trosretning end kristen.
12.6.11
Vranjanka
En Vranjanka* elskede mig Min ungdom tog hun med sig. Hun er hverken Sofka* ej hellere Kostana*. Men min aller smukkeste Lela, Jelena Alt er øde, så øde for mig. Min Jelena er ikke mere hos mig. Kom, kom Lelo Jelana. Du har taget min ungdom med dig. Hvem ved, hvor min Vranjanka er. Smukkere end alle, den smukke Jelena Alt ville jeg give fra mig, hvis bare jeg vidste, hvem der tog min Lela med sig. Alt er øde, så øde i mig. Min Jelena er ikke mere hos mig. Kom, kom Lelo Jelana. Du har taget min ungdom med dig. Ordforklaring: - Vranjanka = En pige fra Vranje, en by i Sydserbien - http://en.wikipedia.org/wiki/Vranje - Sofka = En variation af navnet Sofia. - Kostana = Henviser til et skuespil, der foregår i byen Vranje. |
7.6.11
Hej Lola, hvis vi leger, at vi alle ikke er forskellige, hvor finder man så en pige som dig henne?
Hmm... Jeg tror man falder over hende, når man mindst venter det.
Jeg tror også, at man, når man er faldet over hende, skal træde et skridt tilbage, for hvis man kigger helt tæt på sådan en som Lola, ligner det bare kaos - et virvar af mærkværdigheder og særhed, katastofer og op-og-nedture. Men når man tager et skridt tilbage, så finder man helheden, der er sat sammen af alle de små detaljer.
Og hvis jeg skal være helt ærlig, så tror jeg, at det ikke kun er sådan med Lola'er, men med alle mennesker.
5.6.11
Vil du forklare din sygdom så tungnemme/nysgerrige mennesker som mig er med? Danke Schön!
Jamen naturligvis vil jeg det. Den korte version er:
Jeg er nyretransplanteret. Men min nyre fik en akut afstødning for halvandet år siden, hvilket har resulteret i, at den idag kun har ca. 25% funktion.
Nedenunder er den meget lange version, hvis du stadig er nysgerrig.
-----
Da jeg var ca. 1 år gammel, begyndte jeg at tisse blod. Mine forældre tog mig på hospitalet og kort tid efter viste det sig, at jeg havde sten i nyrerne.
Jeg fik stenene fjernet med laserbehandling, men et halvt år efter var de der igen.
For ikke at tage den meget, meget lange version, hopper jeg om lidt frem i tiden til 1993 og min ankomst til Danmark, men forhistorien skal også have sin plads.
Gang på gang blev de ved med at behandle mig, i Bosnien, for nyresten, men ligeså snart stenene var knust og tisset ud, kom der nye.
I 1989 eller var det 1990? fik jeg endnu en af de stenknusende behandlinger.
Denne gang gik den desværre helt, helt galt, og en af stene valgte at sætte sig fast i min urinleder, hvilket resulterede i, at mine nyrer for alvor svigtede.
(Jeg kunne jo ikke tisse i flere uger, og vi ved jo alle, at det ikke er særlig optimalt ikke at kunne tisse.)
Man kom frem til at jeg skulle opereres, for det var den eneste måde vi kunne fjerne stenen på.
På dette tidspunkt var krigen ved at bryde ud i ex-Jugoslavien (nærmere Slovenien og Kroatien), min læge var ironisk nok i København til noget konferencehalløj, og de to andre overlæger, der stadig var i byen og på hospitalet, var henholdsvis kroater og serber, og da jeg jo er muslim, ville de ikke behandle mig. (Derfor fik jeg ikke lov til at tisse i alle de uger.)
Heldigvis har jeg en far, der er sej og en mor, der er rødhåret og ville myrde for mig, så de to braste ind på de to lægers respektive kontorer og bad dem pænt om at operere mig og rede mig, for hvis der skete mig noget, så kunne min far ikke garantere for deres sikkerhed, mens min mor var på hospitalet.
Jeg blev opereret, men mine nyrer var så medtaget efter denne omgang, at der ikke var mere at gøre, lægerne havde opgivet mig.
Alt imens ulmede krigen omkring, og medicinen var et luksus selv de rige ikke havde råd til.
For at forstå min sygdom, skal man have den forhistorie med.
I 1993, da vi ankom til Danmark, søgte mine forældre om asyl som det første. Som det andet tog de min journal frem og fortalte historien til sagsbehandlerne.
De forstod, at det var mine nyrer den var gal med, så samme nat blev vi sendt til Odder, for der var vi tættere på Skejby Hospital, der skulle være den bedste, hvad nyresygdomme angår.
Så jeg blev indlagt, blev undersøgt. Blev undersøgt igen, men de kunne ikke finde noget. Jo nyrestenene var der, men hvor de kom fra vidste ingen.
Efter flere ugers undersøgelser kom jeg i kontakt med en gammel læge, Hansen hed han til efternavn. Han undersøgte mig, kiggede lidt på mig, og spurgte så mine forældre om de nogen sinde havde undersøgt min lever.
"Nej, hvorfor skulle de dog det, det var jo nyrerne, der var noget galt med."
Han syntes vi skulle undersøge min lever, for jeg var så bleg, på sådan en gullig måde. Så jeg fik foretaget en leverbiopsi. Hvoraf den ene prøve blev undersøgt i København og den anden i London.
Da resultaterne tre måneder senere kom, kunne de efter 8 års diagnosticeringsforsøg endelig fortælle mig, hvad jeg rent faktisk fejlede.
Jeg led af noget der hedder "Oksalose", som er en genetisk mutation i leveren, på det tidspunkt var der kun 35-40 tilfælde af denne sygdom i hele Europa.
Når man lider af Oksalose, mangler leveren et enzym, der fraspalter syrer, hvilket resulterer i, at der skabes krystaler i nyrerne, der senere hen forvandles til nyresten.
Ligeså snart de havde fundet ud af det, blev jeg indstillet til lever og nyre transplantation og samtidig flyttet til København, for de ville have mig opereret i på Rigshospitalet, da jeg stadig var så lille og de aldrig havde foretaget en dobbelt-transplantation på et barn før.
Denne leversygdom kan ikke opdages før nyrerne er helt ødelagte af nyrestenene, og derfor er det nødvendigt, at få en dobbelt-transplantation.
Efter et halvt år på venteliste og i dialyse blev jeg transplanteret.
4. maj 1994 fik jeg en ny nyre og en ny lever.
De fungerede helt fint i mange år, til jeg engang i 2005 fik konstateret kronisk afstødning i min nyre.
Det uheldige ved nyren er, at den ikke regenererer ligeså godt som leveren gør, og derfor mister den funktion langt hurtigere. Hver lille infektion eller afstødning danner arvæv, hvilket resulterer i en nyre, der fungerer dårligere og dårligere.
I tre år holdt jeg den kørende med trods og stædighed, men i 2008 måtte jeg konkludere, at den ikke kunne mere. Jeg kom i dialyse og blev skrevet op på venteliste, alt i mens min faster blev undersøgt som mulig donor.
15. December 2008 blev jeg transplanteret igen, hvor jeg fik min fasters nyre.
Den fungerede helt uden nogen problemer. Kørte derud af, og jeg troede at jeg var rask.
Det der er med et transplanteret organ er, at kroppen tror, at det er et fremmedlegeme, så det forsøger hele tiden af afstøde det. Derfor får jeg en masse immun-supressiv medicin, for at narre kroppen til at overse de fremmedlegeme, som nyren er. Hvis man får for meget, får man de underligste bivirkninger, derfor forsøger lægerne at trappe medicinen ned så meget som muligt. Men hvis man får for lidt, kan kroppen opdage, at der er et fremmedlegeme, som den vil have ud af kroppen.
Så, et år efter min transplantation, - Juleaftensdag 2009, blev jeg ringet op af hospitalet, der gerne ville have mig ind til undersøgelse, for mine blodprøver fra for et par dage siden så ikke så gode ud.
Jeg kom derud, fik taget nye blogprøver igen og så viste det sig, at mine tale var endnu højere end to dage forinden. Derfor i konstaterede lægerne, at det nok var en akut afstødning.
Jeg kom i behandling, fik en biopsi, der bekræftede vores mistanke - det var en afstødning.
Jeg fik en kur. Men den hjalp ikke. Jeg fik endnu en kur, men den hjalp heller ikke. En til biopsi blev foretaget, og den viste, at det ikke kun var en afstødning, men at min krop endda havde dannet antigener mod nyren. Dvs ligegyldigt, hvad de gjorde, så ville kroppen opdage at der var et fremmed legeme i kroppen, for den havde "memoreret" hvilke gener den skulle angribe - smart, ik?
Så jeg fik endnu en kur, og fik udskiftet mit blodplasma. Det hjalp hellere ikke.
Til sidst opgav lægerne. De havde ikke flere heste - eller kaninkure de kunne give mig.
Heldigvis har jeg verdens bedste læge, der mener, at man skal tage det roligt og at mottoet "Hvis lidt medicin ikke hjælper, så prøv mere mere." ikke nødvendigvis er den bedste.
Han trappede mig ned i en masse medicin, og fik min nyre stabiliseret.
Idag har jeg ca. 25% funktion på min nyre, det er ikke meget, men den er stabil og det er det vigtigste.
En dag, om nok ikke alt for lang tid, så skal jeg have en ny nyre igen. Men lige nu tænker jeg ikke over det mere.
Håber din nysgerrighed er blevet stillet, hvis ikke, så spørg igen :-)
4.6.11
Hvilke facetter af "O's Historie" finder du især fascinerende?
Jeg synes især, at den sproglige og litterære del er meget fascinerende.
For Réage skriver så dybfølt og intenst, at man ikke kan andet end lade sig gribe af ordene.
Hendes brug af sproget og den måde hvorpå man ikke få andet at vide, end det fortælleren (O?) lader os vide.
Det at vi i virkeligheden ikke ved noget - eller mere end fortælleren ønsker.
Mange menneske, der har læst "O's Historie" mindes kun den første del - hvor O skal "dresseres", men for mig er det den absolut kedeligste del. Der hvor den virkelige historie begynder, er når hun kommer ud.
Og så elsker jeg den kærlighed, der er mellem O og Sir Stephen, og hvordan kærligheden (og magtforholdet) ændrer sig.
Sidst men ikke mindst, er jeg så fascineret af, at bogen giver læseren mulighed for at analysere bogen på så mange måder, at det næsten er overvældende.